Undergraduate dissertations directed at
the ULB by J.P. van Noppen (in chronological order)
(for doctoral theses click here)
1. Metaphor in Child Language : An
Analytical Status Quaestionis of Post-1970 Publications
Nitelet, Benoît, 1984
2.
Postcard-writing: a written form of phatic communication?
Botteldoorn, Alain, 1985
3. Technical
and linguistic problems in film subtitling
Dalla Vecchia, Nadine, 1985
4. A conceptual analysis
of the relationships indicated by "in" in contemporary
English
Dupont, Nathalie, 1985
5. The Translation of
Metaphor
Laurent, Michèle, 1985
6. An investigation
of several speeches by Roosevelt, Nixon and Reagan with regard
to the function of metaphor in political discourse
Lecocq, Christine, 1985
7. An interpretation
of the functional relationships between social roles and their
linguistic manifestations in William Shakespeare's Coriolanus
Styns, Nathalie, 1985
8. Strategies
and the structure of interlanguage speech
Chase, Viviane, 1986
9. Metaphor
in education: a review and assessment of post-1970 publications
on the subject
Cuche, Vinciane, 1986
10. An analysis of the
Arabic equivalents of English verbs denoting obligation
Mecellem, Djamila, 1986
11. An Outline of Luba
proverbs and the problem of their English translation
Mwamba, Kasuba, 1986
12. Comprehension and interpretation
of Metaphor: a review and assessment of post-1970 publications
on the subject
Nitelet, Agnès, 1986.
13.
Metaphor as linguistic deviance: an assessment of post 1970
publications on the subject
Van Brusselt, Pascale, 1986
14. An analysis of
linguistic deviance in two novels: A. Christie's Death on the
Nile, M. Bradbury's Rates of Exchange
Van Droogenbroeck, Nathalie, 1986
15. EFL
to primary school children: a comparison of some methods and other
factors influencing the children's performance
Bourla, Brigitte, 1987
16. An experiment with
French-speaking 5-year-old children: teaching English as communication
Cordier, Isabelle, 1987
17. An exploratory investigation
of the attitudes towards English and the motivation for learning
English in Belgium, in the last two years of the secondary school
De Brabanter, Philippe, 1987
18. Conversation
and conflict. A conversational analysis of dialogue and non-dialogue
in some plays by Harold Pinter
Fredholm, Thomas, 1987
19. English teachers'
English. An attempt at describing and analysing some aspects of
a variety of English
Humbert, Françoise, 1987
20. The modal
auxiliaries can and may in English and their equivalents
in Arabic: a contrastive study
Mazraani, Nathalie, 1987
21. The Guardian
and Le Soir: a comparative analysis of the use of metaphor
in headlines covering overseas news
Mombeek, Michèle, 1987
22. English food
idioms and their translation into French
Roveda, Maria Teresa, 1987
23. Some aspects of
Australian English: a phonetic and lexical approach to the variety
of English in Australia
Bekaert, Philippe, 1988
24. Black English Vernacular.
An Analysis of a literary corpus based on James Baldwin's works
Bouillon, Yannick, 1988
25. Epideictic Rhetoric.
An analysis of Ronald Reagan's political epideictic rhetoric as
a form of propaganda for the conservative ideology
Browning, Victoria, 1988
26. Humour in advertising.
A preliminary study of humour, its interpretation, persuasive
power, function, and varieties in English and American printed
advertisements
Butterworth, Marina, 1988
27. Complexity and
cohesion in the elicited discourse of native speakers
De Decker, Corinne , 1988
28. A systematic Study
of French Translations of several Shakespearian Sonnets.
Desaive, Catherine, 1988
29. Neologisms : status
and treatment in dictionaries. A case study: The Barnhart Dictionaries
of New English and the Supplements to Webster's Third New International
Dictionary
Imbrechts, Frédérique, 1988
30. A
socio-semantic approach of the ideology underlying textbooks of
English used in three main types of French speaking education
from 1945 onwards
Leburton, Corinne, 1988
31. Transformational-generative
grammar and the creative use of linguistic deviance
Malakoudi, Ekaterini , 1988
32. Language and
control. An analysis of Franco's political speeches
Martinez Lorente, Francisca, 1988
33. American
teenagers's vernacular. A case study
Pelletier, Laure L., 1988
34. The Use and the
Misuse of the English Language in Advertising Signs in Brussels
Spetchinsky, Elizabeth, 1988
35.
Do words end when music begins ?
Daloze, Geneviève, 1989
36. English idioms
: an attempt at computer-assisted language learning implementation
Janssens, Luc , 1989
37. Filemaker Plus Manual
: an annotated translation into French
Leclercq, Pascale, 1989
38. From an English to
a Russian text : reconstruction and implementation of a three-stage
model of translation
Michaux, Christine, 1989
39. A critical approach
to J. P. Attal's "Grammaire et usage de l'Anglais"
Toubeau, Nancy, 1989
40. Pauper, Braillarde
et Calominiateur. A study of the problem encountered in translating
Amos Tutuola's Pauper, Brawler and Slanderer' from English
into French
Van Der Borght, Brigitte, 1989
41. S.D. Krashen's
second language acquisition theory : a survey of recent criticism
Warner, Alison, 1989
42. False friends : their
lexicographic description and their translation by Belgian secondary
school students of English
Claux, Isabelle, 1990
43. Thematic and stylistic
analysis of some inaugural addresses of presidents of the United
States
Dardenne, Alain, 1990
44. Les particularités
de l'Hébreu biblique et les ambiguïtés qui
en résultent à travers différentes traductions
françaises, anglaises et espagnoles du premier livre de
Samuel
Darmon, Michal, 1990
45.
A linguistic approach of the problems encountered in translating
Ama Ata Aidoo's Anowa from English into French
Delvaux, Noëlla, 1990
46. A Comparative
semantic and conceptual analysis between "style" in
French and "style" in English
Derudder, Sophie, 1990
47. Love Talk . The role
of language in courtship. (A socio-linguistic approach of this
universal phenomenon)
Lambert, Célestine, 1990
48. Lexical meaning
and word use : the case of "Nation"
Mendoza Uranga, Maria Mercedes, 1990
49. Multilingual
Terminology in Contemporary Urology
Rees-De
Jaegher Cécile, 1990
50. A Linguistic
Analysis of Interventions in the British House of Commons
Bensalem, Leila, 1991
51. The
gender of English loan words in French. (A Linguistic Analysis
of the Factors that Determine the Assignment of Grammatical Gender)
Marchand, Nathalie,1991
52. Metaphors in oenology
: when you fill a glass of wine, you pour down metaphors
Van Heertum, Christine, 1991
53. Feminism, Religion
and New Bible Translations. A linguistic analysis of the femininst
development in language and religion
Andrin, Muriel, 1992
54. Teaching English as
a foreign language in a French-speaking primary school. An experiment
with 7-year old children
McRostie, Grace, 1992
55. "Manuel du style
anglais" A Practical Translation and Adaptation Project
Vanginderdeuren, Jacques, 1992
56.
A study of idioms in the London-Lund corpus of spoken English
Denamur, Cynthia, 1993
57. Temps, espace et incarnation.
Translating theological and philosophical language
Griva, Giannoula, 1993
58. Mary Beckman's stress
and non-stress accent : a critical translation of selected parts
and an analytical approach to linguistic terminology
Hellinckx, Luc, 1993
59. Acquiring and learning
communicative competence in a second or foreign language
Romain, Valérie, 1993
60. Metaphors as
linguistic manipulating devices in the media's discourse
Romero, Marie-Josée, 1993
61. A study
of argumentation : three party conference speeches of 1991
Stelandre, Karine, 1993
62. English with a Luxemburgish
accent : a study in interference
Adam, Angèle, 1994
63. "The other
death of Joan of Arc". Contemporary Bulgarian drama : translation
and comments
Avramova, Biliana, 1994
64. Lexical Change in
Modern Standard Arabic
Essaf, Fatima, 1994
65.
Persuasive interactive strategies used in the three political
debates of the 1992 Presidential Elections in the USA
Guetat, Teysir, 1994
66. Study and translation
of animal idioms and metaphors in British English, Italian, and
French
Krapez, David, 1994
67. Jusqu'où peux-tu
aller ? A study of the problems encountered in translating
David Lodge's How Far Can You Go ?
Lefebvre,
Sandrina, 1994
68. Russian constructions without
subject in the nominative and their English translations. The
Russian oblique cases in the subject position
Lemaitre,
Olivier, 1994
69. English spatial and temporal
prepositions and their equivalents in Kinyarwanda : a contrastive
study
Mukarusine, Marie-Immaculée, 1994
70. The
English equivalents of German modal particles : a contrastive
approach to attitudinal expressions in the English and German
languages
Seeliger, Thomas R., 1994
71. Humor in Salman
Rushdie's "The Satanic Verses" and "Midnight's
Children" : a translational challenge ?
Vander Elst, Nathalie, 1994
72. A Translation
of the Television Film "Caught on a train" and its Analysis
Calidorna, Claude, 1995
73. English physical
idioms and metaphors for the mental processes and their translation
into Greek
Kappi, Dimitra, 1995
74. Political Correctness.
A synchronic and diachronic survey
Martzen, Robert, 1995
75. Idioms for psychological
states in the films of Woody Allen
Vanhoff, Alexandra, 1995
76. The communication
of racism through language in English daily newspapers
Boufrahi, Khadija, 1996
77. The role, use and
evolution of language in three of Walt Disney's animated cartoons
: Bambi, The Jungle Book, and Aladdin
Bogaert, Geraldine 1996
78. The
Ideological Framework of the Readers' Digest : A Critical
Content Analysis
Cnudde, Stéphanie,
1996
79. An examination of translational issues
in relation with the French translation of Calvin and Hobbes
Laurence Evrard, 1996
80.
An association game as a measurement of metalinguistic abilities
at different ages
Hakala, Jenni Maria, 1996
81. The assessment
of the level of grammatical competence within language proficiency
Juste, Emmanuel, 1996
82. Error analysis: a study
of transfer errors made by Greek learners of English
Ntales Huliaras, Evangelia, 1996
83. Error analysis
and linguistic deviance : an analysis of Poirot's speech in eight
novels by A. Christie
Druart, Céline, 1997
84. A stylistic analysis
of parody in Calvin & Hobbes
Hautier, Grégory , 1997
85. Empty rhetoric
? An analysis of Tony Blair's discourse. Case-study : the Party
Conference Speeches
van Lombeek, Barbara, 1997
86. Characterization
through language in Agatha Christie
Elsen, Isabelle, 1998
87. The teaching of pronunciation
: an important step in the learning of English
Evrart, Cécile, 1998
88. A thorough translation
into French of English fantasy short stories : "My brother's
keeper" by Mike Resnick and Jack Nimersheim and "Payback"
by Barbara Paul
Simon, Marie-Line, 1999
89. Interlingual interference
: the influence of Spanish phonology and intonation on Hispanic
speakers of American English
Olmos, Elise, 2000
90. Cinema as a vehicle for
ideologies. A critical comparison of the language used in war
movies : "The longest day", D.F. Zanuck, USA, 1962 versus
"Saving private Ryan", Steven Spielberg, USA, 1998
Van Hauwaert, Diane, 2000
91. Graded readers
: a linguistic and pedagogical approach
Deweerdt, Jean-Paul, 2000
92. The stereotype
of the prostitute in Victorian England. A reading of the Dickensian
prostitute
Lemaire, Pauline, 2001
93. Ideologies in the
debates on immigration and bilingual education in the United States
Peeraer, Sophie, 2001
94. Metaphors we love by
: a study of the conceptualisations of love and lust in English
Pinon, Catherine, 2001
95. "My Weekly"
and "The People 's Friend" : a critical discourse analysis
of two popular romance series
Simons, Mélanie, 2001
96. The difficulties
encountered by Spanish learners of EFL
Theys, Catherine, 2001
97. A theoretical framework
for the linguistic approach to power as illustrated in the discourse
of the university lectures
Doumont, Géraldine, 2002
98. An analysis
of several French and German translations of three Shakespearean
sonnets, preceded by an overview of twentieth-century translation
studies
Heyrendt, Alix, 2002
99. The Impact of Gender
on Language Use in Working and Power Relations, based on a Case
Study of the European Parliament
Lagast, Joelle,
2002
100. Nominal premodification of English
nouns
Paquot, Magali, 2002
101. An approach to modes
of persuasion in the American presidential inaugural addresses
of the second half of the twentieth century
Vanderputten, Sophie, 2002
102. A comparative
approach to the syntax and semantics of verbs with particles and
prepositions in English and Dutch, and related issues of transitivity
and nomenclature
Bilterijs, Fabienne, 2003
103.
Michael Palin's Pole to Pole. A CDA-View on a BBC TV-Travelogue
Haas, Astrid, 2003
104. Harry Potter and the
Magic of Style
Fedele, Christine, 2004
105. The English of Italian
immigrants in the U.S. :"Moonstruck" as a case example
of the representation of Italian/English interference
Lermusiaux, Stéphanie, 2004
106. Theoretical
and Practical Issues in the French Translation of some Chapters
Chosen from Gerald Brennan's South from Granada.
Loutte,
Isabelle, 2004
107. Literary analysis and the
process of translation : a translation of Anne Carson's Autobiography
of Red. A novel in verse
Marasligil, Ayse Canan, 2004
108. Less is Less,
More is More, and Enough is Enough : A Corpus-Based Analysis of
Minimalist Features in Raymond Carver.
Jennotte,
Eric, 2006
109. Crisis Rhetoric : A CDA Approach
to President George Bush's Post-9/11 Speeches
Sarah
Vanden Abeele, 2006
110. African American
English on the U.S. Stage : August Wilson as a Case Study
Emina Alikovic, 2007
111. A CDA
Approach of Tariq Ramadan's Discourse through the Analysis of
some of his Articles.
Ikram Akodad, 2008
112.
A Critical Discourse Analysis of Gender Representation, Stereotypes
and Structure in Harlequin Popular Romance Fiction
Floriane
Courtin, 2008
113. Information Structure : Theme
/ Rheme Functional Sentence Perspective
Beatrice
Lawrence, 2008
114. Images of Self : Roald Dahl's
Children's Fiction as a Vector of Ethical Values.
Nina
Maxence, 2008
115. Linguistic Characterization
in Harry Potter Novels.
Alexandra Precel, 2009
116.
Communication in Public Places. A Comparative Study on Communicational
Constraints
Katja Gerdes, 2009
119.
Stéphanie Gilboux, 2009
118.
Anais Deumer, 2009
119.
Quentin
de Ghellinck, 2009
120.
Gender
Studies and Sport Journalism : A Study of Sports Magazines and
Other Sport Reports' Linguistic Contents in Order to Underline
Gender Differentiations
Sofie Leclerc, 2009
DOCTORAL THESES
WRITTEN AT the ULB under J.-P. van Noppen's direction :
Text Grammar and Text Processing : a Cognitivist Approach
Roland R. Nyns,
1989
The Missing Link : Towards a Heuristic Model
for the Translation fo Literary Texts
Jan Walravens,
1991
Strategic politeness enactment in first
and foreign language acquisition : with special reference to Moroccan
learners of English
Hassane Gajjout , 1996
Making
Sense of Mention, Quotation, and Autonymy: A Semantic and Pragmatic
Survey of Metalinguistic Discourse
Philippe
De Brabanter, 2002
Université Libre de Bruxelles,
Homepages Membres Corps Académique.